أوضحت المديرية العامة للجوازات في المملكة العربية السعودية تفاصيل خدمة إلكترونية جديدة تمكّن المقيمين من تعديل الاسم المترجم لأفراد أسرهم عبر منصة "أبشر" الإلكترونية بسهولة ودون الحاجة إلى مراجعة الفروع.
إقرأ ايضاً:إنزاجي يكشف سر تشكيلته المفاجئة أمام الاتحاد .. هذا اللاعب بديلاً لسالم الدوسري!الجوازات تحسم الجدل حول عدم المغادرة.. غرامة 1000 ريال لـ "إلغاء التأشيرة" بعد انتهاء صلاحيتها
ويأتي هذا التوضيح في إطار حرص الجوازات على تسهيل الإجراءات الخدمية المرتبطة بالمقيمين وأفراد أسرهم، خصوصًا تلك المتعلقة بالبيانات الرسمية التي تعتمدها الجهات الحكومية والقطاع الخاص.
وقد نشرت الجوازات عبر حسابها الرسمي في منصة "إكس" إنفوجرافًا توضيحيًا يشرح خطوات تعديل الاسم المترجم بطريقة مبسطة تتيح للمستخدمين تنفيذ العملية بأنفسهم من أي مكان وفي أي وقت.
وأشارت الجوازات إلى أن الخدمة تشمل جميع أفراد الأسرة المسجلين في هوية المقيم، شريطة أن تكون بياناتهم محدثة في النظام وأن تكون الوثائق الرسمية مطابقة للاسم المطلوب تعديله.
وبحسب ما جاء في التوضيح، فإن الخطوات تبدأ بالدخول إلى منصة أبشر الإلكترونية عبر الحساب الشخصي، ثم اختيار أيقونة "أفراد الأسرة" من القائمة الرئيسية المتاحة ضمن خدمات المقيم.
وبعد ذلك، يتم الانتقال إلى خدمة "هوية مقيم"، حيث تظهر قائمة بالمستفيدين المسجلين ضمن الأسرة، ومنها يمكن تحديد الفرد الذي يرغب المقيم في تعديل اسمه المترجم.
وقد أكدت الجوازات أن هذه الخدمة تهدف إلى ضمان دقة البيانات المترجمة بما يتوافق مع الوثائق الرسمية للمقيم وأفراد أسرته، وذلك لتفادي أي تعارض بين الأسماء المسجلة محليًا وتلك الموجودة في الجوازات الأجنبية.
ويرى مراقبون أن هذه الخطوة تعكس استمرار التحول الرقمي الذي تنفذه وزارة الداخلية ضمن مبادراتها في رؤية المملكة 2030، والتي تهدف إلى تقليص المعاملات الورقية وتوفير خدمات إلكترونية متكاملة.
وقد أوضحت الجوازات أن الخدمة متاحة حاليًا عبر منصة "أبشر" للأفراد دون رسوم إضافية، وأن تنفيذ التعديل لا يستغرق سوى دقائق قليلة في حال استيفاء المتطلبات النظامية كافة.
وفي السياق ذاته، حثت المديرية المقيمين على مراجعة بياناتهم والتأكد من مطابقتها للوثائق الرسمية لتجنب أي تأخير في إجراءات السفر أو تجديد الإقامات المستقبلية.
وأضافت أن دقة الاسم المترجم تسهم في تسهيل التعاملات الرسمية، خاصة عند إصدار التأشيرات أو فتح الحسابات البنكية أو التسجيل في المؤسسات التعليمية داخل المملكة.
وقد لاقت الخدمة تفاعلًا واسعًا من المقيمين عبر وسائل التواصل الاجتماعي، حيث عبّر العديد منهم عن ارتياحهم لهذه الخطوة التي تختصر الوقت والجهد وتحد من الأخطاء البشرية في إدخال البيانات.
وأكدت الجوازات أن كل الطلبات المتعلقة بتعديل الأسماء المترجمة تُراجع آليًا وفق نظام إلكتروني متكامل يضمن مطابقة الأسماء مع جوازات السفر الرسمية الموثقة.
ويرى مختصون في مجال التقنية الحكومية أن هذه الخطوة تمثل جزءًا من منظومة التطوير التي تستهدف رفع كفاءة الخدمات الإلكترونية وتقديم تجربة مستخدم أكثر سلاسة وموثوقية.
وقد شددت الجوازات على أهمية عدم مشاركة بيانات الدخول إلى منصة أبشر مع أي طرف آخر حفاظًا على الخصوصية ومنعًا لاستغلال الحسابات في معاملات غير نظامية.
وبالفعل، تستمر المديرية في تحديث خدماتها الإلكترونية بشكل دوري بما يتماشى مع احتياجات المقيمين وتطورات البنية الرقمية في المملكة التي أصبحت نموذجًا في التحول الحكومي الذكي.
ويرى متابعون أن هذه الخطوة الجديدة في مجال تعديل الاسم المترجم تأتي لتسد فجوة كانت تشكل عقبة للكثير من المقيمين الذين كانوا يضطرون سابقًا إلى مراجعة الفروع حضوريًا.
وتؤكد الجوازات أن خططها المستقبلية تشمل إطلاق مزيد من الخدمات التفاعلية عبر المنصات الرقمية لتعزيز الشفافية وتحسين تجربة المستفيدين من مختلف الفئات المقيمة في المملكة.